setengah-setengah
kira-kira ada ga polisi indonesia yang hanya bisa berbahasa inggris dan tidak bisa berbahasa indonesia sama sekali?
pernah ga perhatiin kendaraan-kendaraan bak terbuka yang biasa dipakai sebagai kendaraan pengangkut selalu mempunyai deretan keterangan yang ditulis dengan cat di bagian samping kendaraan?
Keterangan yang dicantumkan antara lain berat kendaraan dalam keadaan kosong, batas berat barang yang bisa diangkut dan tanggal berlakunya hasil validasi dari keterangan-keterangan tersebut. pernah?
itu apa ya namanya? kata teman saya sih namanya kir.
saya cuman heran kenapa deretan keterangan itu dituliskan dalam dua bahasa, indonesia dan inggris.
itupun tidak konsisten.
ada yang lengkap dengan terjemahan bahasa inggrisnya seperti barang/goods. tapi juga ada yang tersedia hanya dalam bahasa indonesianya saja.
eh sepertinya malah dalam tiga bahasa! soalnya ada kata validiti
i am not sure what language that is.
my questions remains, emangnya ada polisi indonesia yang hanya bisa berbahasa inggris dan tidak bisa berbahasa indonesia sama sekali?
jangan-jangan simply karena males bikin mal yang baru?
If not for your wrintig this topic could be very convoluted and oblique.